Song : Aaraduguluntada
Movie : Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu (SVSC)
Movie : Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu (SVSC)
Music : Mickey J Meyer
Lyrics : Ananth Sreeram
Singer : Kalyani
Aaraduguluntada Song Meaning In English
Every girl dreams
about a man of her heart...This is one such a song which describes what kind of
traits a girl expects in the man of her dreams
Aaraduguluntada
yedadugulesthada
Is he six feet tall?
Is he ready to take the seven sacred steps with me?
Yemadigina iche vaada
Does he bestow me all
those things that I ask for?
Aasa
peduthuntada aata paduthuntada
Will he fascinate me?
Will he tease me playfully?
Andariki nachese vaada
Will he be admired by
everyone?
Sarigga sarigga
sarigga nilavavenduke
Why don’t you(heart)
be steady at a place?
Berugga berugga aipoke
Do not feel shy and
behave like a stranger
Baduledi ivvakunda
velipoke
Without answering my
questions do not go away
|| Aaraduguluntada
||
Matala itukalatho
gundello kotalu kattey ra
With your words as
bricks, build a palace in my heart
Kaburula chinukulatho
vodi kalalanni thadipeyya ra
With your lovely talk,
wet my dreams like raindrops
Oosula urukulatho
oohalake oopiri oodey ra
With your ceaseless
conversation, enliven my imagination
Palukula alikidi tho
aasalake aayuvu poyara
With the sound of your
speech, give life to my desires
Mounamai vaadu unte
pranamemavvuno
If he falls silent, what
would happen to my life?
Nuve na prapancham
anesthu venaka thiruguthu, nuve na samastham antade
Saying that I am his
world and his everything, he follows me
Kalalona kuda kaalu
kandaneede
Even in dreams...he
would treat me dearly like a princess
|| Aaraduguluntada
||
Adigina samayam
lo thanu alavokaga nanu moyali
When I ask for, he
should effortlessly carry me in his arms
Sogasunu pogadadame
thanakalavatipovali
He should develop a
habit of praising my beauty :P
Panulani panchukune
manasunte inkem kavali
If he is ready to share
my work, what else would I need than such a beautiful heart?
Alakani thelusukuni
andanga brathimalali
Sensing my anger, he
should appease me pleasingly
Korikedainagani
theerchi theeralani
He should fulfill all my
all my wishes...whatever they might me
Athanne athanne
athanne chudadaniki, vayasse thapisthu untunde
To confront such a
person, the spirit of my life is craving
Apudinka vaadu nannu
cheruthaade
He would eventually reach
me
No comments:
Post a Comment