Top Ad

Saturday, 30 June 2018

Chinuku Taake Song Lyrics Translation From Pelli Choopulu

Movie: Pelli Choopulu
Muisc: Vivek Sagar
Lyrics: Shreshta
Singer: Amritavarshini KC

Chinuku Thake Song Meaning In English

Chinuku thaake jadi lo…chiguru thodige chelime…virise harivillule
With the onset of rain…friendship has blossomed, emanating a rainbow

Eduta niliche nijame…kalalu panche theere…chilike chirunavvule
The reality is standing in front of us…bestowing dreams with a splash of laughter & gaiety

Munupu kanugonani anandhamedho…kalige naalona eevelane
I am in a elated state of happiness which I have not experienced earlier
Egisi uppongey oohallo munigi unnale
I am immersed in the surge of overflowing imaginations

Palakarinche aase paravasaanne penche…chilipi kerinthalaa
A ray of hope emerged, intensifying the ecstasy  in the form of playful naughtiness

Kalavarinthe tharimi paruguletthe manase odisi pattedhela
How can I contain my heart which is rushing out being chased by intense longing

Naalo needhaagi nidhurinchu nanne thatti lepindhi neeve suma
You have awakened ‘real me’ who was sleeping inside till now

Intha andhanga lokaanni nede chusthunna
Today…the world is looking even more beautiful to me

Nenena idhi antu anipinchina…avnavnu nene mari kaadhaaa
Sometimes I doubt if this is really me, but it’s obvious that I am new form of myself

Chitranga naake ne kanipinchina kavvinche chitrannayaga
I feel really different now, but this difference is really amusing

Naa dhaarine mallinchina thullinthala varadhala
You are a gushing stream of water that changed my course

Paadhaalane nadipinchina rahadhaarivayyavela
You are the path which keeps my feet moving

Neruga sara sari nenila…Maaraga mari mari theeruga
All of a sudden, there is a huge change in me

||Palakarinche aase ||

Thursday, 17 May 2018

Beautiful Love Song Lyrics Translation From Naa Peru Surya Naa Illu India

Movie: Naa Peru Surya
Music: Vishal-Shekar
Lyrics: Sirivennela Seetaram Sastry
Singer: Armaan Malik, Chaitra Ambadipudi

Beautiful Love Song Meaning In English

Pedhavulu dhaatani padham padham lo, kanulalo dhaagani nireekshanam lo…Natho, edho, annaava
With words that doesn’t escape your lips, with an expectation that doesn’t hide in your eyes…did you say something to me?

Thegi thegi palike swaram swaram lo, thelupaka thelipe ayomayam lo…Naalo, mounam vinnava
My voice is breaking looking at you, with a confusion whether to confess or not…there is silence inside me, can you hear it?

Naalaane nuvvu unnavaa
Are you also like me?

Mana kadha beautiful love||2||…Padha padha find the meaning, Live the feeling of beautiful love||2||
Our story is a beautiful love||2||…let’s find the meaning and live the feeling of beautiful love||2||

Yemaindhi inthalo, naa gunde lothulo…ennadu lenidhee kalavaram
What happened to me suddenly? There is some disquietude deep down my heart which I haven’t felt earlier

Kanu bomma villutho, visiraavo yemito…Sootiga naatagaa sumasaram
With your eyebrow as a bow, you aimed at me…an arrow of flowers stung me

Thagilina thiyyanaina gaayam, palikina haayi kooni raagam…chilipiga praayamaa meluko annado
Love caused a sweet pain, whining in a happy tune…it naughtily aroused the youth in you

Yem jaraganundo yemo eepaina
Don’t know what is about to happen

|| Mana kadha beautiful love ||

Niganigalaadenu kanam kanam…Nee oopiri thaakina kshanam kshanam lo
The moment your breath touched me, every bit of me started shining

Naa thalape valapai merisela
My thoughts turned into glowing love

Venakadugeyaka nirantharam  mana prema pravaaham manoharam, Prathi malupu gelupai pilichela
Without taking a step back, our flow of love is beautiful…every turn we take is calling out our victory

Baavundi neetho ee prayanam
I am liking this journey with you

|| Mana kadha beautiful love ||

Other translations from this movie

Wednesday, 16 May 2018

Sada Nannu Song Lyrics Translation From Mahanati

Movie: Mahanati
Music: Mickey J Meyer
Lyrics: Sirivennala Seetarama Sastry
Singer: Charulatha Mani

Sadaa Nannu Song Meaning In English

Sada nannu nadipe nee chelime poodari niliche
Your friendship which always keeps me going is spread out like a path of flowers

Prathi malupu ikapai swagathamai na pere piliche
Every turn I take is welcoming me by calling out my name

Ide korukunna ide korukunna ani nede telise
I understood today that I always wanted it to be this way

Kalam narthinchada neetho jathai…Pranam suminchada nee kosamai ||2||
Time would dance pairing up with you…my soul would bloom for you

Nadiki varadalle, madiki paravallai
Like a flooded river, my heart is overflowing with feelings

Beruku epudu vadilindoo…Churuku epudu perigindo
Don’t know when I lost my fears and gained vigor

Talapu tholi jallai, Tanuvu harivillai
Thoughts are pouring in like first rains of the season…my body has turned into a rainbow

Vayasu epudu kadilindo…Sogasu epudu merisindoo
Don’t know when my age started progressing…didn’t know when my beauty started glowing

Gamanincheloga gamakinche ragana…Edo veena lona mogenaa
Even before I realized all this, a musical melody started with in…a Veena started playing inside me

|| Kalam narthinchada ||

Other translations from this movie

Follow Us On Facebook