Top Ad

Thursday, 15 June 2017

Pandagala Digivachavu Song Lyrics Translation From Mirchi

Movie: Mirchi
Music: Devi Sri Prasad
Lyrics: Ramajogayya Sastry
Singer: Kailash Kher


Pandagala Digivachavu Song Meaning In English

Pandagala digivachavu…Praanaalaku velugichavu…Rakthaanne erupekkinchavu
You have came down for us like a festival…you have enlightened our lives and intensified the fire of our blood

Maa thoduku thodayyaavu…Maa needaku needayyaavu…Maa ayyaku andai nilichaavu
You have become our companion, our shelter…and also stood as a support to our master

|| Pandagala digivachavu||

Ayyante anandam ayyante santhosham…Maa ayyaku ayyanni nuvvu
Our happiness and joy is our master…But his bundle of joy is you

Kalisochina ee kaalam varamichina ullasam…Ittage padikaalaalu undanivvu
This good time and blessed elation should remain with us forever

|| Pandagala digivachavu||

Oo jolaali analede chinanaadu…Ninnepudu ee oori uyyala
The swing of this village never sang a lullaby for you in your childhood

Ooo nee paadam muddaadi pulakinchi poyinde ee nela iyyaala
Today…with the touch of your feet, this land is filled with jubilation

Maa palle bathukullo maa thindi methukullo nee preme nindaala
Your love is filled in our lives and in our food

Oo maa pilla papallo maa inti deepaallo nee navve choodalaa
Your smiles should reflect in our children and light up our homes

Gundekaligina gunamu kaligin ayya kodukuvu gaa
You are the son of our master with caring heart and good virtue

Veru moolamu vethiki maa jatha cherinaavu ilaa
By finding the origin of your roots, you entered into our lives

|| Pandagala digivachavu||

Oo pedavullo vennellu gundello kanneellu innaallu innellu
How long should we live with smiles on the lips and tears in our hearts?

Ooo acham ga nee valle maa saami kannullo choosaamee kiranaalu
We witnessed the rays of happiness in our master’s eyes…and the reason is you

Ye daivam pampaado nuvvochina velugullo murisaayi mungillu
We don’t know which god has sent you to us…but with warmth of your arrival our homes are filled with joy

Maa punyam pandela ee paina memantha nee vaallu ainollu
We are blessed that we have become your dear ones

Adigimopina ninnu choosi adiri palanaadu
The enemy land would be frightened with your footstep

Ika kalugu daati bayita padaga bedara pagavaadu

Our rivals would be scared to come out of their hideout

|| Pandagala digivachavu||

Wednesday, 7 June 2017

Athiloka Sundari Song Lyrics Translation From Sarainodu

Movie: Sarrainodu
Music: SS Thaman
Lyrics: Ramajogayya Sastry
Singers: Vishal Dadlani, Karthik

Athiloka Sundari Song Meaning In English

Raavamaa suhasinee, Raavamaa subhaashini, Raavamaa sulochanee, Ravammaa soudamini
Welcome to the one who has beautiful smile, speaks good words, has beautiful eyes and an eternal glow

Divilo bangaru baalaamani , Digiraa mabbula menaalani
Thonike sogasulu choodalani, Aravicchina kannulu vannela vennela punnami ganulavani
You are golden beauty of the heaven, Descend to the earth from the clouds       
We wish to see your deluging beauty, You are the treasure of moonlight with elegant eyes

Athiloka sundari athiloka sundari, tholi choopuke ila mathipoyene mari
Unna okka oopiri gullo ganta madiri kottukunnadhe
O Universal beauty! I was awestruck by a glance at you
My breath is pounding like a temple bell


Katthula kaatuka kalla avi, Lippula strawberry palla avi
Andame ninnu choosi fidaa ayi neetho photo dighi autograph-uku waiting chestha untade
Are they sharp knives or your eyes? Are they your lips or strawberries?
Beauty would be amazed by you and would be waiting for your autograph and a photo with you


Neelo edo indrajaalamunde, gaalamesi nannu laaguthonde
Ninnu choosi gundellona kumbhamela jariginde
There seems to be magic in you, it is luring me towards you
After seeing you, a kumbhmela has taken place in my heart

Ammo neelo enni kotha konale
Annee ani nannu gilli gicche banale
There are so many new angles in you
All of them are piercing arrows to me

Allaadipoyelaaga pancha pranale
Kanne missailalle dhookaave
As you leap at me like a young missile…wouldn’t the spirit of my life be throbbed?

||Katthulaa ||


Monday, 5 June 2017

Darlingey Song Lyrics Translation From Mirchi

Movie: Mirchi
Music: Devi Sri Prasad
Lyrics: Ramajogayya Sastry
Singers: Geetha Madhuri, Devi Sri Prasad

Darlingey Song Meaning In English

 Note: After receiving numerous requests for this song, translation for it is finally attempted. This song has very funny and entertaining lyrics which doesn't have any serious meaning. Hence just go with the flow of song and enjoy.

Neetiloni sepochi nelameeda paddattu, Manasemo gilla gilla kotteskuntande
Darlingey osina darlingey Darlingey enti ee feelinge
My heart is wobbling like a fish that  just jumped out of water onto the floor
O my darling, what is this feeling?

Thokka meeda kaalesi nee ollo paddattu, Masth masth scene ye raathiri kallokochinde
Darlingey orinaa darlingey darlingey endukee feelinge
I dreamt of an amusing scene in which skidding on the floor I landed in your lap
O my darling, why this feeling?  

Sachin baate techi sixer peekesinatte, Burra gira giramande darlingey
My mind is swirling like a sachin’s bat when he strikes a sixer

Rubber moothe petti gaaju seesa lo kukkesinattu ukka posesthaande raaro darlingey
I feel like being stuffed in a glass bottle with a tight cork…come to me my darling

Chesina waiting chaalle kani Ippatikippudu pettave meetinge
Enough of this waiting, let’s have a meeting

Darlingey osina darlingey
Darlingey vegiraaye darlingey||2||
O my darling…come quickly

Nuvvo chichu buddi neno aggipulla, raaye pilla mogincheddam deepavali motha
You are a cracker, I am a match stick…let’s have a diwali blast

Nuvvo katthi peeta nenemo apple anta, nee para para choopula kotha naaku istamanta
You are a knife, I am an apple…I like the sharpness of your eyes

Gulf scent buddalle guppu guppu mannave, onti ninda challeskunta raave darlingey
You have a gusting fragrance of a gulf perfume, I would spray you all over me

Gampa kindi kodalle pootako muddichi theraga penchukunta raaro darlingey
Like a pet hen, I will look after you dearly


Oo jadlo thurumukunna malle poola dande naligi,Vila vila ninnu thitte roju eppatikosthadabbi
Pedholichukunna paatha pandiri mancham virigi gollumante time thondarlone raanunnade baby
When will the day come when the flowers of my braid get squashed and I scold you for doing so
The time that our old cot is broken into pieces is very near

Utti meedi bobbattu notilona padettu aavuraavurantu edo chesey darlingey
Eyya katthi lanti nee vayasu…rangu rangu pulla ice taste ye choosesukuntanu vachey darlingey
Do something that feels like eating a sweet that is just out of the pan
I will savor the colorful ice cream and also your tender youth